9月22日,“这是中国”将“从国际比较观点获得的中国文化法规”作为锚点。从阿拉伯学者的跨文化角度来看,它不仅与“理解中国”的真正问题不同,而且还提出了文明对话的重要提议。侯赛因先生是中国外语局中东分公司副主席,他完全代表了他的认知轨迹:作为没有中国基金会的政治和经济学学者,他通过前往中国参与世界上的世界社区,开始了自己的认知之旅。街上的中国象征已成为文化好奇心的入口,他的工作资源支持他渗透到“困难信息”的第一个障碍。 SA研究中国哲学和历史的过程,他完成了从“职业需求”到“文化同理心”的转变。但是他的清晰理解更深入:“我无法完全理解下巴“不是由于赋予能力的局限性,而是由于中国文明的不可避免的“差异”。这种差异不仅是文化,种族和土地之间的差异,而且是由“伟大的统一特征”和“地方特征”的象征所产生的复杂体系,“传统智慧”和“现代智慧的融合”在文明的持续下,不仅是文明的差异。捐赠,但在主持人的角度保持了差异的兴奋,了解中国是一个复杂但必要的过程,但它指出了跨文化交流的关键:了解中国从未确定固定的代码,但是在尊重文明边界的基础上发展了同情心。